X FECHAS

x orden alfabetico

ENLACES


    + vistas

    VARIOS


    Contador Gratis
    relojes para blogger html clock for websites contador de usuarios online
    PULSAR   1  de arriba para cerrar pestaña

    y2a -Nosferatu 1922 ( la primera película de terror de la historia)


    Nosferatu, el vampiro

    Nosferatu, eine Symphonie des Grauens
    TítuloNosferatu / Nosferatu el vampiro (España)
    Max Schreck como el conde Orlok
    Max Schreck como el conde Orlok
    Ficha técnica
    DirecciónF.W. Murnau
    ProducciónEnrico Dieckmann
    Albin Grau
    GuiónHenrik Galeen
    FotografíaFritz Arno Wagner
    EscenografíaAlbin Grau
    VestuarioAlbin Grau
    RepartoMax Schreck
    Gustav von Wangenheim
    Datos y cifras
    País(es)Alemania
    Año1922
    GéneroTerror
    Duración94 minutos
    Ficha en IMDb

    Nosferatu, eine Symphonie des Grauens (Nosferatu, una sinfonía del horror), conocida en castellano como Nosferatu y Nosferatu el vampiro (España) es unapelícula muda de 1922 dirigida por F.W. Murnau. Fue la primera película de terror de la historia y dio origen a este género.

    Reparto

    Max Schreck
    Gustav von Wangenheim
    Greta Schröder
    Alexander Granach
    Georg H. Schnell
    Ruth Landshoff
    John Gottowt
    Gustav Botz
    Max Nemetz
    Wolfgang Heinz
    Albert Venohr

    Contenido

    [ocultar]

    Sinopsis [editar]

    Thomas Hutter es un empleado de una compañía inmobiliaria en Wismar, Alemania, que vive tranquilamente con su esposa. Un día su jefe, Knock, recibe una extraña carta escrita con símbolos que reconoce como del Conde Orlok, quien desea comprar una casa en Wismar. Knock envía a Hutter a los Cárpatos para concretar con el Conde Orlok la venta de la casa. Hutter deja a su esposa Ellen en casa de su amigo Harding y se embarca.

    Cerca de su destino, Hutter se hospeda en una posada en la cual menciona que se dirige a ver al Conde Orlok. Todos los presentes se aterran de sólo escuchar el nombre del Conde y tratan de convencerlo de no ir. Hutter encuentra en su cuarto un libro sobre vampiros el cual tilda de supersticioso, pero que mantiene consigo como material de lectura. Al día siguiente parte hacia el castillo. Un cochero contratado lo lleva hasta el bosque que rodea el castillo, pero se niega a cruzar el puente que cruza hacia este. Al rato, un cochero misterioso se identifica como cochero del Conde. Este lo lleva a una velocidad naturalmente imposible. En el castillo es recibido por el Conde Orlok quien le invita una cena, pero mientras Hutter come, éste se dedica a leer la carta de parte de Knock. En un momento, Hutter se corta el dedo y Orlok trata de chuparle la sangre, pero es detenido por el crucifijo que portaba en el cuello. Hutter se queda finalmente dormido y al despertar amanece con dos heridas en el cuello que atribuye a los mosquitos.

    La casa de Orlok en Wisborg, para la que se utilizó un almacén de Lübeck.

    A la noche siguiente concreta la firma de los documentos legales para la transacción de la casa. Hutter encuentra el libro sobre vampiros en su maleta y empieza a sospechar que Orlok es un vampiro. Conforme la noche avanza, Hutter se esconde en su habitación, pero la puerta es abierta por Orlok, quien entra. Al mismo tiempo, Ellen es descubierta caminando dormida y cae en un estado como de coma precisamente después de gritar el nombre de su esposo. El grito parece provocar que Orlok deje de lado a Hutter.

    A la mañana siguiente, Hutter explora el castillo y descubre la cripta donde Orlok duerme en un ataúd durante el día. Paralizado por el miedo, logra llegar a su cuarto donde observa, por la ventana, que se están llevando los ataúdes y que en el último va el Conde Orlok. Finalmente, se descuelga por una ventana, pero cae herido. Durante el viaje a Wismar, el barco en que Orlok viaja es invadido por ratas que salen de los ataúdes y sus tripulantes mueren misteriosamente. Por otro lado, Hutter se encuentra en un hospital, del cual trata de escapar para avisar a los pobladores de Wismar acerca de la amenaza que les acecha.

    En Wismar, la llegada del vampiro causa una plaga de ratas que causa la muerte de sus pobladores. Hutter también llega y se reúne con su esposa. Ella lee el libro sobre vampiros, a pesar de la negativa de su esposo, y aprende que para matar al vampiro una mujer de corazón puro debe entregarse voluntariamente antes de que cante el gallo. Finalmente, Nosferatu se dirige hacia ella, quien se entrega voluntariamente a él precisamente cuando el gallo inicia su canto. Nosferatu muere en una nube de polvo y con él, la plaga.

    Historia [editar]

    Murnau quiso realizar una adaptación cinematográfica de la novela Drácula, de Bram Stoker, pero su estudio no logró hacerse con los derechos de la historia. De modo que decidió filmar su propia versión de la novela y el resultado es una película que tiene un gran parecido con la historia original de Stoker. El nombre de "Drácula" se cambió por el de "Nosferatu" y también se cambiaron los nombres de los personajes: el Conde Drácula es aquí el Conde Orlok, por ejemplo. Su papel fue interpretado por Max Schreck. Sin embargo, la viuda de Stoker demandó la película por infracción de derechos de autor y ganó el juicio.

    El tribunal ordenó que se destruyeran todas las cintas de Nosferatu, pero un reducido número de copias de la película ya había sido distribuido por todo el mundo y permanecieron escondidas por particulares hasta la muerte de la viuda de Bram Stoker.

    Con el paso de los años se hicieron más copias de esas cintas (algunas de muy baja calidad y con cortes importantes). Nosferatu se labró la reputación de ser una de las mejores películas sobre el mito delvampiro y uno de los máximos exponentes del Expresionismo alemán.

    Ahora, la obra Nosferatu de Murnau pertenece al dominio público y existe un gran número de copias en vídeo, generalmente de muy baja calidad ya que provienen de copias hechas a partir de otras copias de las primeras cintas distribuidas para la exhibición internacional. Muchas de ellas presentan diferencias notables de metraje, puesto que en cada país se exhibió una versión diferente de la película. Así pues, la copia francesa no es la misma que la alemana, por dar un ejemplo. No obstante, recientemente se han publicado ediciones restauradas de la película en las que se ha recuperado casi todo el metraje completo de la película original.

    Etimología [editar]

    Caricatura de Nosferatu.

    El significado original de la palabra nosferatu es difícil de determinar. No hay duda de que alcanzó difusión popular a través de la novela de Bram Stoker; Stoker halló el término en cierta obra del escritor y orador británico del siglo XIX Emily Gerard, quien la introdujo en un capítulo de su obra Supersticiones de Transilvania (1885) y en su crónica de viajes La tierra más allá del bosque (1888) (la “tierra más allá del bosque” es literalmente lo que significa Transilvania en latín). Se alude a ella simplemente como el vocablo rumano para designar al vampiro; Stoker empleó el término como un calco del inglés undead o no-muerto. Esta atribución es patentemente falsa, puesto que la palabra nosferatu carece de significado conocido (aparte del introducido por la novela y las películas) en ninguna fase histórica del rumano.

    Una etimología alternativa sugiere que el término proviene originalmente de los nosóforos griegos (*νοσοφορος), es decir, de los agentes transmisores de enfermedades. Esta derivación podría tener sentido cuando se observa que en varias naciones de Europa Central los vampiros eran considerados difusores de epidemias. La película de Murnau incide particularmente en el tema de la enfermedad, y su creatividad como director pudo haber sido influenciada por esta etimología. Otra teoría sugiere que la palabra significa “respiración,” un derivado del spirare latino. Una posibilidad final es que la forma que Gerard ofrece sea un término rumano bien conocido pero mal transcrito, o posiblemente un mala interpretación de los sonidos de la palabra debido a la familiaridad limitada de Gerard con la lengua. Dos candidatas a servir de origen a nosferatu son necurat (“sucio”, asociado generalmente con lo oculto) y nesuferit (“insufrible”). La forma determinada masculina nominativa de un sustantivo rumano en la declinación a la cual ambas palabras pertenecen se corresponde con la terminación ” - UL ", así que habría que hablar con propiedad del necuratul y el nesuferitul (traducibles como “el diablo” y “el insufrible”, respectivamente).

    Homenajes [editar]

    En 1979, Werner Herzog dirigió un revisión de Nosferatu, Nosferatu, el vampiro de la noche. Filmado con un presupuesto escaso, como era habitual en Alemania durante los años 1970, el Nosferatu de Herzog fue un éxito de crítica y es considerado un sentido homenaje a la película original de Murnau, con Klaus Kinski en el papel principal, acompañado de Isabelle Adjani y Bruno Ganz.

    En el año 2000 se rodó La sombra del vampiro, que es una historia ficticia sobre el rodaje de la versión muda de Nosferatu. Protagonizada por John Malkovich y Willem Dafoe, se trata de una historia fantástica de horror en la que un director (Murnau, interpretado por Malkovich) crea una película de vampiros completamente realista gracias a que contrata a un auténtico vampiro (interpretado por Dafoe) para que interprete el papel del vampiro.

    Bibliografía sobre la película [editar]

    • Luciano Berriatua: Los proverbios chinos de F.W. Murnau, Vol 1:Etapa alemana. 1991. Filmoteca Española. pags. 136-177. Obra completa ISBN 84-86877-06-7; Volumen uno ISBN 84-86877-05-9
    • Luciano Berriatua: Nosferatu y Vampyr: dos formas de entender lo siniestro. Lo siniestro : III Curso de Cine y Literatura, Burgos, 6 al 28 de marzo de 2003 / coord. por Carlos Lozano García, 2005, ISBN 84-96394-19-0, pags. 51-56
    • Luciano Berriatua: Murnau vs Nosferatu vs Albin Grau ,en Luciano Berriatúa AGR coleccionistas de cine, ISSN 1139-9635, Nº. 34, 2007, pags. 38-61
    • Salvador Rubio Gómez: Nosferatu y Murnau: las influencias pictóricas Anales de historia del arte, ISSN 0214-6452, Nº 15, 2005, pags. 297-325

    Discografía [editar]

    Nosferatu además de la partitura original de Herdmann, ha conocido la música de los siguientes compositores: Peter Schirmann (1969), Richard Marriott (1989), Hans Posegga (1989), Timothy Howard (1991), James Bernard (1997), Carlos U. Garza (2001), Richard O'Meara (2001), José María Sánchez-Verdú (2003) y Bernd Wilden (2004).

    • NOSFERATU-A SYMPHONY OF HORROR (BMG 09026-68143-2) La música de Hans Erdmann para el Nosferatu de F.W.Murnau en una versión completa restaurada en 1994.
    • NOSFERATU-ORIGINAL SOUNDTRACK RECORDING (Silva Screen FILMCD 192) La música de James Bernard, especialista en fims de terror. Fue grabada en 1997.

    Véase también [editar]

    Enlaces externos [editar]

    Leer más...

    y2a -CONVERSACIONES CON DIOS (1:44:31)


    CONVERSACIONES CON DIOS - La Película en Español http://soycocreador.blogspot.com
    1:44:31 - hace 4 meses
    La vida de Neale se hunde por momentos. Sin trabajo, sin familia, sin hogar... Ya sólo le faltaba romperse el cuello en un accidente de circulación para tirar la toalla y acabar en un camping para indigentes dejado de la mano de Dios. Será esta situación límite donde Neale tendrá que decidir entre dos opciones: abandonarse a su mala suerte o reencontrarse así mismo y buscar, donde haga falta, las respuestas que le proporcionen la fuerza necesaria para comenzar de nuevo.

    Conversaciones con Dios

    Conversaciones con Dios es una trilogia por Neale Donald Walsch. Cada libro ha sido escrito como un diálogo en el que el autor conversa con Dios. Walsch asegura que este diálogo está realmente inspirado por Dios.1

    La serie completa consta de más de 3.000 páginas en las que se exponen gran cantidad de observaciones sobre la vida, la muerte, el romance el matrimonio, el sexo, la paternidad, la salud, la educacion, la economia, la politica, la espiritualidad, la religion, el trabajo, la subsistencia adecuada, la física, el tiempo, las tradiciones y las costumbres sociales, el proceso de la creacion, nuestra relacion con Dios, la ecologia, el crimen, el castigo, la vida en las sociedades muy desarrolladas del cosmos, el bien y el mal, los mitos culturales,la naturaleza del amor genuino, etc.

    Desde el lanzamiento del primer libro de la trilogia en 1995 han tenido un gran éxito convirtiéndose rápidamente en best seller. Publishers Weekly publicó que este primer libro permaneció en la lista de los más vendidos durante 137 semanas.

    Conversaciones con Dios, primera parte [editar]

    El Autor había llegado al limite de su resistencia. Se encontraba en ese momento en que el dolor (el peor dolor posible: el que produce la soledad de espíritu) amenazaba con desbordarse en la más insondable desesperación. Que mejor prueba podía tener la inexistencia de Dios que su insensato sufrimiento? y si existe y Dios es Amor, ¿no podría, en su soledad, reclamarle como interlocutor? Este último gesto de esperanza obró el milagro.

    Enlaces externos [editar]

    Referencias [editar]

    1. Walsch, Neale Donald. Conversations with God (Paperback). ISBN 0399142789.
    Leer más...

    y2a -Agora - Los deseos de otro pasado


    Los deseos de otro pasado

    No pensaba ver Agora, pero me animaron los elogios de unos amigos inteligentes y cultos. Pese a su recomendación, la película me ha parecido un disparate desde un punto de vista intelectual, aunque sea, desde luego, un disparate que será bien recibido por muchísima gente. Cuando salía del cine vi que uno de los espectadores le decía a su hijo pequeño que la película le había encantado porque le gustaba todo lo que desenmascare a los cristianos, un objetivo que, al parecer, está de moda en Hollywood, cuna de la intelectualidad. He visto en algún lugar que el director afirmaba sobre su película, «es increíble cómo se parece a la situación actual». Esto me recordó inmediatamente a una escena que he vivido en persona. Estaba Juan Luis Arsuaga (a quien a veces se llama Marqués de Atapuerca, por el rendimiento que le ha sacado a la cosa) dando una conferencia sobre la vida de sus seres preferidos, los atapuerquinos o atapuercanos, que supongo que será opinable. En un momento dado mostró una diapositiva en la que se veía a un homo antecessor sonriente y nos hizo observar que la sonrisa daba buena muestra de la inteligencia del habitante pre-burgalés, claro que se le olvidó mencionar que la diapositiva era un dibujo hecho por los de su equipo: con este procedimiento podría haber demostrado incluso que a los atapuerquinos fueron aficionados, por ejemplo, a leer el Marca, aunque me malicio que, en tal caso, alguno de los asistentes habría caído en la superchería del argumento.
    Decía Croce que toda historia es historia contemporánea, y yo creo que tenía razón, pero que esa es una verdad que hay que tomar con pinzas para no incurrir en auténticas mistificaciones como las que, a mi modo de ver, produce Amenabar en la cinta de marras. Yo no soy especialista en esa época, ni en ninguna, si vamos a eso, pero todo lo que he visto chocaba con mis, digamos, informaciones previas. Expondré algunas objeciones.
    1. Alejandría fue ciudad griega desde su fundación y la Biblioteca era la prolongación de la escuela científica que allí se instaló, bajo la protección de los generales-herederos de Alejandro; curiosamente el nombre de esta escuela científica se emplea también para denominar una de las escuelas teológicas más importantes del primer cristianismo, de manera que en Alejandría, aunque en momentos distintos, estuvieron Aristarco, Hiparco, Ptolomeo, DiofantoEratóstenes y Filón de Alejandría, pero también, algo después, alguno de los teólogos más decisivos en la formulación del Credo de Nicea (que, más o menos, es el que estudiábamos en la escuela) como San Clemente, y el propio San Cirilo (el malo de la película). No tengo ni idea de cómo podía ser el edificio de la Biblioteca, pero francamente, me cuesta bastante trabajo no imaginármelo como un edificio helenístico y creo que el esperpento egipciaco que imagina Amenabar es de juzgado de guardia.
    2. He visto en la Britannica, que, como es sabido, no se edita en el Vaticano, todo lo que hay sobre Cirilo, Sinesio e Hipatia y no encuentro la menor referencia que sirva para acusar a Cirilo del crimen cometido con la anciana sabia (la mataron a la edad de 61 años y dudo que estuviese tan buena a esa edad como la Weisz lo está ahora). Cirilo sobrevivió a la filósofa, pero Sinesio difícilmente pudo intervenir en su muerte porque, había muerto dos años antes y ni siquiera los Obispos se pueden permitir esas licencias. El gobernador romano era pagano y, aunque Cirilo, pudo estar tentado en marimandearle, cosa que al parecer entusiasma a algunos Obsipos, incluso algo más que a todo el mundo, el hecho es que consta fehacientemente que fue obligado por el gobernador romano a someterse a las órdenes del poder civil.
    3. De los cristianos cada cual puede pensar lo que quiera, entre otras cosas, porque como decía Chesterton, de los franceses, yo no los conozco a todos, aunque los que conozco en nada se parecen a los talibanes anabarianos; pero es de coña presentar a cristianos con cara de talibanes del siglo XX como si fueran una policía moral de las que hay en Irán o en Arabia saudí. El cristianismo siempre ha profesado una sabia actitud de respeto hacia el poder civil (que, en su doctrina, tiene su origen en el mismo Dios), lo que ha sido una de las razones de que haya sido acusado por el marxismo de contribuir a dormir al pueblo. Marx dijo de la religión que era el corazón de un mundo sin corazón, pero, desde luego, aunque Amenabar se empeñe, cuesta mucho creer que en algún momento los cristianos hayan sido la espada de un mundo sin espadas.
    4. Sin duda que hubo conflictos en Alejandría, antes y después de Cirilo, pero, nadie le ha echado nunca la culpa a él ni de la muerte de Hipatia ni de otra cosa que no sea la extensión mediante la palabra y la polémica de lo que tenía por verdadero. Sus víctimas dialécticas fueron Arrio y Nestor, y se llevaba muy mal con Crisóstomo (San Juan, para la Iglesia). En cualquier caso, me parece tan absurdo echarle la culpa al cristianismo de las guerras alejandrinas, como echársela al protestantismo y/o al catolicismo de los problemas de Irlanda. Las guerras suelen tener causas más complejas que los dogmas religiosos.
    5. Hipatia fue, al parecer, virgen, lo que no tiene nada de excepcional en un neoplatónico que, coherente con su filosofía, ejercía la sofrosine, es decir el dominio de sí mismo mediante el control de instintos y las pasiones, además de que ignoramos profusamente las cosas que le pasaron en sus seis décadas de existencia. Suponer que su virginidad implicaba un compromiso con una especie de feminismo es delirante, aunque así lo crean Amenabar o Rachel Weisz, quien al parecer, ha declarado que Hipatia se mantuvo soltera y sin hijos «para ser igual que un hombre y poder ejercer una profesión con plena dedicación».
    6. Hipatia nunca fue directora de la Biblioteca de Alejandría, ni ésta fue destruida por unos supuestos talibanes cristianos. La biblioteca fue incendiada primero por Julio César, saqueada junto con el resto de la ciudad por Aureliano en el año 273, y rematada por Diocleciano en 297. Es verdad que en el año 391 fue destruido lo que quedaba del templo del Serapeo después de la destrucción por los judíos en tiempos de Trajano, y también del repaso que le pegó Diocleciano, quien, para conmemorar la hazaña, puso allí su gran columna, razón por la cual los cristianos lo destruyeron, ya que él era el símbolo de las persecuciones que sufrieron durante trescientos años. Pero lo que allí quedaba de la biblioteca era tan poco como lo que podía haber en otros sitios. El paganismo siguió existiendo en Alejandría hasta que llegaron los árabes. Y el neoplatonismo siguió floreciendo, hasta que lo recuperó el renacimiento occidental cristiano. San Agustín, coetáneo de Hipatia fue neoplatónico sin el menor problema para su fe, y el propio Santo Tomás de Aquino cita con mayor frecuencia a Platón que a Aristóteles. Nunca ha habido nada en el platonismo que pueda molestar a un cristiano, y menos aún en el siglo IV.
    7. La amistad de Hipatia con el obispo cristiano Sinesio de Cirene está perfectamente documentada y, de hecho es la fuente más fiable sobre la vida de Hipatia. Sinesio, que no debió ser alumno de ella pues era de su edad, la considera una «divina filósofa» y la llama en sus cartas «madre, hermana, maestra, benefactora mía». Éste, desde luego, nada tuvo que ver en el asesinato, aunque sí se ha solido atribuir a una secta cristiana de seguidores de Cirilo que, me imagino, Cirilo condenaría enérgicamente (entre otras cosas porque en ninguna parte consta que fuera nacionalista, si se me permite usar bromas intemporales como la del director).
    8. No hay base alguna para suponer doctrinas específicas a Hipatia, y roza el esperpento el suponer que se adelantó a Kepler, quien pudo llegar a lo que llegó, a la formulación de la hipótesis elíptica para la órbita de los planetas en torno al Sol tras años de duro trabajó con las magníficas observaciones astronómicas de Tycho Brahe. Puestos a atribuir a Hiaptia algnos descubrimientos no había razón para limitarse a Kepler y se le podían haber adjudicado, por ejemplo, algunos atisbos de mecánica cuántica. Los neoplatónicos, que era lo que parece fue Hipatia, no concedieron jamás ningún valor específico a la experiencia, y resulta casi cómico imaginar que pudieran dedicarse a hacer experimentos para confirmar la idea de estado inercial, un concepto que le resultó difícil hasta al propio Descartes. Ya dice el tango que 20 años no son nada, pero no son 20 sino 2000 los que se adelantó la Hipatia amenabarica. En comparación con este tipo de dislates, la escena del pañuelo manchado por la sangre del menstruo parece casi poética.
    9. Lo que has hecho Amenabar es hablar de sus obsesiones; está en su derecho, pero es mala cosa utilizar la historia para colocar la ideología de preferencia. Hacer historia es muy difícil y ya se ve que lo de la memoria histórica le gusta a la izquierda más que aun tonto un lápiz: ya que el mundo no es como les gusta, que la historia lo sea.
    10. La retórica de Amenabar es presuntuosa y patética. Esos planos de la tierra mostrando la pequeñez de los motivos religiosos mientras se escuchan sus profundas reflexiones en off son, desde luego, dignos de la demagogia fílmica de unMichael Moore, por citar a otro cineasta con un bagaje intelectual tan importante como el de nuestro Amenabar. En resumen, un cero para el fondo, un cero para la intención y apenas un 3 para el oficio porque la historia carece de cualquier dramatismo, no tiene el mínimo interés y ninguna intriga.
    Leer más...